Monday, December 12, 2005

podría estar enfermo

poder sarreran Ibon Sarasolak esaldi/adibide hau eskaintzen digu:

podría estar enfermo, litekeena da gaixorik egotea

Euskara Erkide Batuan zein proposatzen duen Johannes Leizarraga Elkargoak honela da:

Probablemente está enfermo

GAIXORIK DAGOKE = BEHARBADA GAIXORIK DAGO


Beherago beste adibidetxo bat:

podría haberlo dejado sobre la mesa, mahai gainean uztea zuen

MAHAI GAINEAN UZTEA ZUEN nahi du esan: podía dejarlo sobre la mesa

Zer esan nahi du podría haberlo dejado horrek?

Que probablemente lo dejó?

Kasu honetan: MAHAI GAINEAN UTZI ZUKEEN = BEHARBADA MAHAI GAINEAN UTZI ZUEN

Que probablemente podía haberlo dejado?

Kasu honetan: MAHAI GAINEAN UZTEA IZAN ZUKEEN = BEHARBADA MAHAI GAINEAN UZTEA IZAN ZUEN

Que podría haberlo dejado, pero que no lo dejó?

MAHAI GAINEAN UTZI AHAL IZAN LUKE

Ezin da adibide/esaldi bat eman zein erdaraz den balioaniztuna (=plurivalentea). Eta ematekotan itzulpen desberdinak eman beharko lirateke.

Azkenengo adibidea:

puede que venga más tarde, litekeena da geroago etortzea

Ez al da errazagoa GEROAGO ETOR DAITEKE?

zeinaren esannahia ez baita "puede venir más tarde" (=geroago etorri ahal da), baizik eta "es posible que venga"!

Ibon Sarasolak ez du ulertzen euskal aditza. Argi eta garbi.

Johannes Leizarraga

0 Comments:

Post a Comment

<< Home